大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于为什么在英国留学英文的问题,于是小编就整理了2个相关介绍为什么在英国留学英文的解答,让我们一起看看吧。
为什么讲英语的国家不用学古英语,我们却要学古汉语?
古汉语言简意赅!现代汉语词语重叠,含意混合不清,比如:抢劫、抢夺、敲诈、诈骗,都存在词语重叠现象,在法学上必须再定义。
另外,如果不是先入为主,古汉语其实无需翻译就能读懂。例如:欲将突骑逐,大雪满弓刀。这本来已经很清晰了,根本无需翻译。但如果非要翻译成现代汉语,其实就是在原有的句式上增加词语,其实等于是在扩写。以下是我猜的,因为我也不知道英国人到底学不学古英语。我猜如果他们不大规模学古英语,只能是因为用古英语写的文献资料保存至今的太少,或者没有什么价值。他们那黑暗的中世纪,神权高于人权,有机会受教育的都是僧侣和权贵,大部分人是文盲。而且,这些少数受教育的人学的、写的也多是拉丁语。用那个时代的英语写作的东西估计不多,或者都是些经文之类的,缺乏文艺作品、历史著作、名人传记、戏剧等。以上是我猜的。中国学生都要学古汉语,是因为古汉语文献非常丰富,经史子集,记录了老祖宗的思想、哲学、激情、文化。不学就割裂了历史。
谁说不学?莎士比亚的作品原文,与现代汉语就有差别!甚至一两百年前的英语常用语与现代英语也是有区别的。说不学,那是因为你的水平,还没有达到而已。
不少大学生还会选修拉丁语,医学、生物等技术术语很多就来自拉丁语。
看到外行人瞎說八道就來了。上古時代的英語並非用的是羅馬字母,而是用的北歐字母我記得好像叫做盧石文的。後來羅馬帝國侵略英倫才改成了現在的羅馬字母。最早的英語文學並非莎士比亞。而是一些宗教類的書籍。他們高中生也是要學習的猶如我們學習《詩經》一樣。學一兩課就行了。順便說一句,日本人也學習古文,漢文典籍也學習,高考必考。這是國家尊嚴和文化的根。
中国汉族人很悲催的。
自五四新文化运动后,全盘欧化,后又美国式欧化,且用白话,断原本的辞话。
因而仿欧美须英语必学的,因白话是自语词式,不通英语;而溯古寻根又必会辞话,否则看读不懂。
由是中国汉族人忙活:英.白.辞三制话语方式,否则沦为非精英.人才.天才列。更惨的被责斥成无文化。
静观哟,中国文化内夹欧美的呀,不可忽视哟,否则就非人才.精英.天才啦哟。
辞话多精练:
老子道德经仅三千个字,自发表后到如今,仍解释不完。
而孙子兵法,仅簿册几页;再比其它军事论著半尺厚,且为学徒再感悟所述。
古中国文体是让读识者背诵下来,因致力简约。
其它文体显才华,令读者读个半年一年的,才可从头到尾逐字读完的。想搞清楚须读五遍,要记住耗尽终生才可背咏。
古中国的语法是:腔.韵.节板.调.音律。
其它国的语法是:主.谓.宾,附加其它帮辅式。这在中国古文上,仅组词排句而已,归不入语法上的。
悟空问看后咱也在其上留上点啥。
london与britain分别是什么?
london指伦敦,是英国的首都。
Britain是大不列颠及北爱尔兰联合王国(英国)的简称。
英国是由大不列颠岛上的英格兰、威尔士和苏格兰以及爱尔兰岛东北部的北爱尔兰以及一系列附属岛屿共同组成的一个欧洲西部岛国。除本土之外,其还拥有十四个海外领地。 总人口超过6600万,其中以英格兰人(盎格鲁-撒克逊人)为主体民族,占全国总人口的83.9%。
到此,以上就是小编对于为什么在英国留学英文的问题就介绍到这了,希望介绍关于为什么在英国留学英文的2点解答对大家有用。